تحليل وصفي لأخطاء طلاب اللغة الإسبانية كلغة أجنبية في كلية اللغات، جامعة أكتوبر للعلوم الحديثة والآداب (MSA University) Descriptive Analysis of the Errors of Students of Spanish as a Foreign Language in the Faculty of Languages, MSA University Análisis descriptivo de los errores de los estudiantes del español como lengua extranjera en la Facultad de Lenguas, Universidad de MSA

نوع المستند : المقالة الأصلية

المؤلف

كلية اللغات-جامعة أكتوبر للعلوم الحديثة والاداب (MSA University)

10.21608/jsh.2024.399018

المستخلص

إن دراسة لغة جديدة دون معرفة مسبقة بها تشكل تحديًا كبيرًا للكثيرين. في هذه الحالة، سنتناول التحديات التي يواجهها طلاب السنة الأولى في كلية اللغات بجامعة أكتوبر للعلوم الحديثة والآداب، الذين يدرسون اللغة الإسبانية كلغة أجنبية. اللغة العربية هي اللغة الأم لهؤلاء الطلاب، ومعظمهم ليس لديهم أي خلفية سابقة عن اللغة الإسبانية. تهدف هذه الدراسة إلى تحليل الأخطاء الشائعة، سواء كانت كتابية أو شفهية، التي يرتكبها هؤلاء الطلاب خلال خطواتهم الأولى في تعلم الإسبانية. من خلال هذا التحليل، يمكننا تحديد نقاط الضعف في العملية التعليمية، مما يمكّن المعلمين من تخصيص المزيد من الأنشطة داخل المحاضرات لتعزيز قدرة الطلاب على تجاوز هذه الأخطا وعدم تكرارها مرة أخرى. بعد تحليل هذه الأخطاء، سنقترح خطة عمل تهدف إلى تقليلها، وبالتالي تحسين أداء الطلاب. في هذا البحث، اعتمدنا منهج "كوردر" في الجزء التحليلي. وأخيرًا، نسعى إلى تحديد الأخطاء الشائعة وأسبابها الرئيسية، بالإضافة إلى اقتراح استراتيجيات للتغلب عليها مما يؤدي إلى تحسن المستوى التعليمي للطلاب خلال عملية اكتساب اللغة.
Studying a new language for which you have no prior knowledge is a great challenge for many. In our case, we will talk about the challenges faced by students of the first year of the Faculty of Languages, MSA University who study Spanish as a foreign language. These students have Arabic as their mother tongue, and most of them had no prior contact with the Spanish language. In this paper we want to analyze the common and current errors, whether graphic or oral, that these students make in their first steps with Spanish. This way, we can identify the weaknesses in the process, so that teachers can devote more activities in class to reinforce the ability of students to overcome these kinds of mistakes. Also, offer a methodological proposal to reduce these failures, so that we will have a better performance of the students. In our study we adopted the method of S.P. Corder for the analytical part. At last, we want to come to identify common errors and their roots and what we can do to overcome them.
Estudiar una nueva lengua por la que no tienes ningún conocimiento previo es un gran desafío para muchos. En nuestro caso, vamos a hablar de los retos que enfrentan los estudiantes del primer curso de la Facultad de Lenguas, Universidad de MSA que estudian el español como lengua extranjera. Estos estudiantes tienen el árabe como lengua materna, y la mayoría de ellos no tenían ningún contacto de antemano con la lengua española. En este trabajo queremos analizar los errores comunes y corrientes sean gráficos u orales que cometen estos estudiantes en sus primeros pasos con el español. De esta manera, podemos determinar los puntos débiles en el proceso, por lo cual los profesores pueden dedicar más actividades en las clases para reforzar la habilidad de los alumnos con el fin de superar este tipo de errores. También, ofrecer una propuesta metodológica para reducir estas faltas, por lo cual tenderemos un mejor rendimiento de los alumnos. En nuestro estudio adoptamos el método de S.P. Corder en la parte analítica. Al fin, queremos llegar a determinar los errores comunes y sus raíces y que podemos hacer para superarlos.

الكلمات الرئيسية