صورة القدس فى قصيدةKudüs Konuşuyor "القدس تتحدث" للشاعر عارف آى دراسة تحليلية The Image of Jerusalem in Kudüs Konuşuyor’s Poem “Jerusalem Speaks” By the Poet Arif Ay An Analytical Study

نوع المستند : المقالة الأصلية

المؤلف

قسم اللغة الترکية وآدابها، کلية الدراسات الإنسانية، جامعة الأزهر، القاهرة، مصر.

المستخلص

 القدس هى المدينة المقدسة ذات المكانة الخاصة فى الدين الإسلامى والمسيحى واليهودى، والتى تجمع بين التاريخ والحضارة والروحانية. وهى قلب العروبة الدامى التى تئن وغيرها من المدن الفلسطينية تحت وطأة الاحتلال الصهيونى. كانت القدس ولا زالت ملهمةً للشعراء العرب والأتراك على حد سواء؛ فبكاها الشعراء بالقصائد الكثيرة التى صورت لنا معاناتها وصمود أبنائها فى وجه المحتل على طول تاريخها منذ الحملات الصليبية وحتى ذلك الكيان الصهيونى فى الوقت الحالى؛ وكان للشعراء الترك نصيب ليس بالقليل من تلك الأشعار. ووقع الاختيار فى هذا البحث على قصيدة"Kudüs Konuşuyor" للشاعر عارف آى، حيث تتضح لنا من خلالها صورة القدس كما يراها الشاعر، ويأتى هذا البحث فى تمهيد وثلاثة مباحث؛ تناول التمهيد الحديث عن القدس، وتناول المبحث الأول الشاعر عارف آى حياته وأعماله، وتناول المبحث الثانى الصورة الشعرية للقدس فى القصيدة موضع الدراسة مع ذكر القصيدة وترجمتها، أما الثالث فيتضمن الدراسة الأسلوبية والبلاغية للقصيدة، ثم خاتمة تضم أهم نتائج البحث وقائمة بمصادر ومراجع البحث.
Jerusalem is the holy city with a special status in the Islamic, Christian, and Jewish religions, which combines history, civilization, and spirituality. It is the bloody heart of Arabism and other Palestinian cities groaning under the weight of the Zionist occupation. Jerusalem was and still is an inspiration to Arab and Turkish poets alike. Poets cried for her with many poems that depicted for us her suffering and the steadfastness of her children in the face of the occupier throughout her history, from the Crusades until the Zionist entity at the present time. Turkish poets had a significant share of these poems. The poem “Kudüs Konuşuyor” by the poet Arif Ay was chosen in this research, through it, the image of Jerusalem as the poet sees it becomes clear to us. This research comes in an introduction and three sections: The introduction dealt with the talk about Jerusalem. The first section dealt with the poet Arif Ay, his life and works. The second section dealt with the poetic image of Jerusalem in the poem under study, mentioning the poem and its translation. The third section included the stylistic and rhetorical study of the poem, then a conclusion that includes the most important results of the research and a list. With research sources and references.

الكلمات الرئيسية

الموضوعات الرئيسية